Sunday, April 24, 2011

Alma 7:11 - 12




Und er wird hingehen und Schmerzen und aBedrängnisse und Versuchungen jeder Art leiden; und dies, damit sich das Wort erfülle, das da sagt, er werde die Schmerzen und die Krankheiten seines Volkes auf sich nehmen.

Und er wird den aTod auf sich nehmen, auf daß er die Bande des Todes löse, die sein Volk binden; und er wird ihre Schwächen auf sich nehmen, auf daß sein Inneres von Barmherzigkeit erfüllt sei gemäß dem Fleische, damit er gemäß dem Fleische wisse, wie er seinem Volk bbeistehen könne gemäß dessen Schwächen.

Alma 7:11 - 12




And he shall go forth, suffering pains and aafflictions and btemptations of every kind; and this that the word might be fulfilled which saith he will ctake upon him the pains and the sicknesses of his people.

And he will take upon him adeath, that he may bloose the bands of death which bind his people; and he will take upon him their infirmities, that his bowels may be filled with mercy, according to the flesh, that he may know according to the flesh how to csuccor his people according to their infirmities.

1. Nephi 19:9




Und wegen ihres Übeltuns wird die Welt über ihn urteilen, er sei ein Nichts; darum geißeln sie ihn, und er erduldet es; und sie schlagen ihn, und er erduldet es. Ja, asie speien ihn an, und er erduldet es wegen seines liebevollen Wohlwollens und seiner Langmut gegenüber den Menschenkindern.

1 Nephi 19:9






And the world, because of their iniquity, shall judge him to be a thing of naught; wherefore they scourge him, and he suffereth it; and they smite him, and he suffereth it. Yea, they aspit upon him, and he suffereth it, because of his loving bkindness and his clong-suffering towards the children of men.

Alma 38:9






Und nun, mein Sohn, habe ich dir dies gesagt, damit du Weisheit lernst, damit du von mir lernst, daß es akeinen anderen Weg und kein anderes Mittel gibt, wodurch der Mensch errettet werden kann, als nur in und durch Christus. Siehe, er ist das Leben und das bLicht der Welt. Siehe, er ist das Wort der Wahrheit und Rechtschaffenheit.

Alma 38:9





And now, my son, I have told you this that ye may learn wisdom, that ye may learn of me that there is ano other way or means whereby man can be saved, only in and through Christ. Behold, he is the life and the blight of the world. Behold, he is the word of truth and crighteousness.

Sunday, April 3, 2011

April: Durch Jesus Christus können wir von Sünde rein gemacht werden



April ist der Monat, in dem wir alle Ostern feiern. Er ist die Zeit, in der wir uns an das Sühnnopfer Jesu Christi erinnern. Zum Sühnopfer Jesu Christi gehören sein Leiden im Garten Getsemanie, sein Tod auf dem Kreuz und seine triumphierende Auferstehung. Durch das Süuhnopfer Jesu Christi können wir vom physischen und geistigen Tod errettet werden, und wir können von Sünde rein gemacht werden.

Während wir auf Erden leben, werden wir alle Fehler machen. Das ist ganz unvermeidlich. Diese Fehler aber müssen irgendwie vergütet werden, denn die Schriften lehren uns, dass "nichts Unreines ins Reich Gottes eintreten kann" (siehe 1. Nephi 10:21 ). Wenn der Eretter das Sühnopfer für uns nicht vollbracht hätte, hätten wir unsere Fehler immer noch vergüten müssen, und wir hätten nie zu unserem himmlischen Vater zurückkehren können. Der Eretter hat sich vom Anfang an dafür entschieden, unsere Sünden auf sich zu nehmen, damit wir die Gelegenheit haben können, von unseren Sünden umzukehren und wieder rein gemacht werden.

Obwohl der Eretter unsere Sünden auf sich genommen hat, hat er uns jedoch unsere eigene Pflicht nicht weggenommen. Der Eretter hat uns mit einem grossen Preis gekauft, und wir müssen ihm unsere Dankbarkeit zeigen. Wir zeigen ihm unsere Dankbarkeit, wenn wir an ihn glauben und seine Gebote halten, umkehren, wenn wir etwas Falsch getan haben, seinem Beispiel nachfolgen, indem wir uns taufen lassen und die Gabe des heiligen Geistes empfangen, und treu und glaubensvoll bis ans Ende unseres Lebens weitergehen.

In den nächsten Monaten werden wir mehr über das Evangelium Christi erfahren und auch darüber, wie wichtig den Glauben, die Umkehr, die Taufe, das Empfangen des heiligen Geistes und den Mut, bis ans Ende auszuharren, wirklich sind.

Um mehere Informationen über Jesus Christus und wie sein Sühnopfer uns hilft, von Sünde rein gemacht zu werdne, bitte darauf klicken.

April: Through Jesus Christ, We Can be Cleansed of Sin


April is the time when we all celebrate Easter, a time to remember Jesus Christ's atonement for us. The atonement of Jesus Christ includes his suffering in Gethsemane, his death on the cross, and his triumphant resurrection. Because of the atonement of Jesus Christ, we can be saved from physical and spiritual death, and we can be cleansed from sin.

During our life on earth, we will all make mistakes. This is inevitable. However, these mistakes need to be recompensed somehow, as the scriptures teach us that "no unclean thing can enter the kingdom of God" (see 1 Nephi 10:21 ) If the Saviour did not perform the atonement for us, we would still have had to make up for our mistakes, and we would never have been able to return to our Heavenly Father's presence. The Saviour had agreed from the beginning to take upon himself our sins, so that we will have the opportunity to repent of our sins and become clean again.

However, just because the Saviour took upon himself our sins, that does not mean that we no longer have any responsibilities. The Saviour has bought us with a price, and we must show our gratitude to him by believing in him and keeping his commandments, repenting when we have done something wrong, following in his footsteps by being baptized and receiving the gift of the Holy Ghost, and staying true and faithful to the end of our lives.

In the next few months we will be learning more about Christ's gospel, and how Faith, Repentance, Baptism, Receiving the Holy Ghost and Enduring to the End are so important for us in this life.

For more information on how Christ's atonement cleanses us from sin, please click here.